![]() So is this gelato or soup extra something? Hmm, well, not exactly in this case the extra is extracted out of context – from extractare, which is ex plus tractare. Here’s a tip about Italian words: if you see a stra at the beginning, it probably comes from Latin extra. The eggs are beaten with cheese and seasonings and then dropped into the soup and whisked in, so they float around in little shreds.Īlways make sure you’re clear which one you’re ordering, but there will probably be few cases of possible confusion. It’s vanilla with little shavings of chocolate in it. Maybe a kind of gelato (or ice cream)? Or perhaps a type of soup? Maybe an extract of some sort? It’s not such a stretch, to tell the truth, to see it as a word for some kind of food.īut what food? Not pasta that’s usually pluralized: tagliatelle, not tagliatella. But you can taste it so deliciously on your tongue, too: the opening /stra/ with the /r/ properly trilled, the long affricate – in Italian you say it like not “stra-cha” but “strat-cha” – and then to the tap and luscious lick, and all on the tip of the tongue. You could certainly sing it – hold that double l extra long, stretch it out. ![]() Well, it’s an Italian word borrowed unaltered into English, so the odds are excellent that it’s to do with either music or food. ![]() Hmm, it does have a sort of shellish brittleness. It looks extra yummy because it ends like Nutella – and, you know, those c’s kinda look like hazelnut shells too, when you think of it. It has three a’s dispersed in it, one of which at the end. Look at those two c’s (with an i after, at that), and those parallel l’s, sort of like skis to go with the boots of the c’s. Ah, you can see this is a nice, lovely, long Italian word.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |